Ryobi RY13050 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Ryobi RY13050. Ryobi RY13050 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Le coupe-bordures sur roues a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi
et sécurité d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su recortar bordes con ruedas ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your wheeled edger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
30CC 4-CYCLE
WHEELED EDGER
COUPE-BORDURES SUR ROUES
4 TEMPS DE 30 CC
RECORTAR BORDES CON RUEDAS
DE CUATRO TIEMPOS 30 CC
RY13050
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - OPERATOR’S MANUAL

Le coupe-bordures sur roues a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.

Strona 2

6 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSWeight - (Without Fuel) ... 27.6 lbs.Blade Length ...

Strona 3

7 — EnglishASSEMBLYWARNING: Be certain all knobs are fully tightened before operating equipment; check them periodically for tightness during use to a

Strona 4

8 — EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficie

Strona 5

9 — EnglishOPERATIONSTARTING AND STOPPINGSee Figures 6 - 9.To start an engine that is cold or has run dry: Fill the fuel tank, if necessary. Always

Strona 6 - INTRODUCTION

10 — EnglishWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.WARNING:A

Strona 7 - GENERAL SAFETY RULES

11 — EnglishMAINTENANCE Remove the air filter. Clean the foam filter element with warm soapy water. Rinse and let dry. NOTE: If the foam filter e

Strona 8 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 — EnglishMAINTENANCEfeeler gage should not slide between the rocker arms and the cam lobes — it should be held tight. If the valve clearance is n

Strona 9 - CAUTION:

13 — EnglishIF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER.TROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine wi

Strona 10 - ASSEMBLY

14 — EnglishWARRANTYEMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LISTEmissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Every Replace Ev

Strona 11

15 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br

Strona 12 - OPERATION

iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures

Strona 13

16 — EnglishWARRANTYTHE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS

Strona 14 - MAINTENANCE

17 — EnglishNOTES

Strona 15

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-d

Strona 16

4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que caillo

Strona 17 - TROUBLESHOOTING

5 — FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer

Strona 18 - CALL US FIRST

6 — FrançaisFICHE TECHNIQUEPoids - (sans carburant) ... 12,4 kg (27,4 lb)Longueur de la lame ...

Strona 19 - WARRANTY

7 — FrançaisINSTALLATION DU GUIDON SUPÉRIEURVoir la figure 3. Retirer les deux boutons et les deux boulons du guidon du sac de quincaillerie. Pl

Strona 20

8 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inatte

Strona 21 - 17 — English

9 — FrançaisUTILISATION Réinstaller et serrer le bouchon d’huile/la jauge.ATTENTION :Ne pas remplir à l’excès. Trop remplir le carter peut produire

Strona 22 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situatio

Strona 23

iiiA- Blade (lame, cuchilla)B - Blade guard (garde de lame, protección de la cuchilla)C - Ignition switch (commutateur d’allumage, interruptor de enc

Strona 24 - SYMBOLES

11 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT : L’accessoire de coupe ne doit jamais tourner lorsque le moteur est au ralenti. Tourner la vis de ralenti dans le

Strona 25 - ASSEMBLAGE

12 — FrançaisENTRETIENAVERTISSEMENT :S’assurer que tous les composants ont été réassemblés complètement et de façon appropriée avant d’utiliser le cou

Strona 26

13 — FrançaisSI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ.DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTI

Strona 27 - UTILISATION

14 — FrançaisPROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES FILTRE À AIR INCLUT : ÉLÉMENT FILTRANT ...

Strona 28

15 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est

Strona 29 - ENTRETIEN

16 — FrançaisGARANTIEL’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT, S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER

Strona 30

17 — FrançaisNOTES

Strona 31

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo

Strona 32 - DÉPANNAGE

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Despeje el área de trabajo cada vez antes de utilizar la herramienta. Retire todos los objetos como piedra

Strona 33 - NOUS APPELER D’ABORD

5 — EspañolEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para may

Strona 34 - GARANTIE

ivFig. 5Fig. 6A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de relleno de aceite / varilla medidora de aceite)B - Hatched area (zone hachurée, áre

Strona 35

6 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOPeso - (sin combustible) ... 12,4 kg (24,7 lb.)Longitud de la cuchilla ...

Strona 36 - 17 — Français

7 — EspañolINSTALACIÓN DE LA PARTE SUPERIOR DE LA BARRA DEL MANGOVea la figura 3. Saque dos perillas y pernos para la barra del mango de la bolsa de

Strona 37 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

8 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un ins

Strona 38

9 — EspañolPRECAUCIÓN:No lo llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter puede producir humo en exceso, pérdida de aceite y daños en el motor.A

Strona 39 - SÍMBOLOS

10 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligr

Strona 40 - CARACTERÍSTICAS

11 — Españolde servicio para el ajuste y suspenda el uso de la misma hasta que se efectúe la reparación.ADVERTENCIA: El la hoja nunca debe girar en ma

Strona 41 - ADVERTENCIA:

12 — EspañolMANTENIMIENTO Vuelva a colocar las piezas en orden invertido. Ajuste firmemente todos los herrajes.WARNING:Asegúrese de que todos los c

Strona 42 - FUNCIONAMIENTO

13 — EspañolSI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA.SOLUCIÓN DE

Strona 43

14 — EspañolGARANTÍAPROGRAMA DE MANTENIMIENTO PARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LISTA DE PIEZAS GARANTIZADAS Piezas para el control Inspeccionar cada v

Strona 44 - MANTENIMIENTO

15 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este p

Strona 45

vABFig. 16A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío)AA - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa de

Strona 46

16 — EspañolGARANTÍALA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMP

Strona 48 - 1-800-860-4050

987000-6068-18-10 (REV:04) WARNING:The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth def

Strona 49 - GARANTÍA

2 Introduction ...

Strona 50

3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric sh

Strona 51 - 17 — Español

4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULES Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which c

Strona 52 - 30CC 4-CYCLE WHEELED EDGER

5 — EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product.SYM

Powiązane modele: RY13050А

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag