Ryobi P205G Instrukcja Operatora

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Operatora dla Elektronarzędzia Ryobi P205G. Ryobi P205G Operator`s manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT, 3/8 in. DRILL-DRIVER
PERCEUSE-TOURNEVIS 10 mm (3/8 po) 18 V
TALADRO-DESTORNILLADOR
10 mm (3/8 pulg.) 18 V
P205G
Cette perceuse-tournevis a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su taladro-destornillador ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - OPERATOR’S MANUAL

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEYour drill-driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,

Strona 2 - WARRANTY

10 − EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause product damag

Strona 3 - POWER TOOL USE AND CARE

2 − FrançaisIntroduction ...

Strona 4 - DRILL-DRIVER SAFETY WARNINGS

3 − FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESAVERTISSEMENTLire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre

Strona 5

4 − FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESUtiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., conformément à ces instrutions po

Strona 6

5 − FrançaisCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprét

Strona 7

6 − FrançaisCARACTÉRISTIQUESSPÉCIFICATIONSMandrin ... 10 mm (3/8 po), sans cléMoteur ...

Strona 8

7 − FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction d

Strona 9

8 − FrançaisNOTE: La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la gauche.Éviter d’utili

Strona 10 - MAINTENANCE

9 − FrançaisUTILISATIONPERÇAGEVoir la figure 8, page 12.Les niveaux qui se trouvent sur le dessus et l’arrière du boîtier moteur permettent de s

Strona 11 - GARANTIE

10 − FrançaisRETRAIT DU MANDRINVoir les figures 9 à 11, page 12.Le mandrin peut être retiré et remplacé. Verrouiller la gâchette en mettant le sélec

Strona 12 - 3 − Français

2 − English Introduction ...

Strona 13 - RELATIFS PERCEUSE-TOURNEVIS

2 − Español Introducción ...

Strona 14 - SYMBOLES

3 − EspañolADVERTENCIALea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar d

Strona 15 - ASSEMBLAGE

4 − EspañolMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos p

Strona 16 - UTILISATION

5 − EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Strona 17

6 − EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOPortabrocas ... 10 mm (3/8 pulg.), de apriete sin llaveMotor ...

Strona 18

7 − EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un

Strona 19 - ENTRETIEN

8 − EspañolFUNCIONAMIENTOSELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN(MARCHA ADELANTE / ATRÁS / SEGURO EN EL CENTRO)Vea la figura 3, página 11.El sentido de rotaci

Strona 20 - GARANTÍA

9 − EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas del portabrocas. No introduzca en ángulo la broca en las m

Strona 21 - ELÉCTRICAS

10 − EspañolMANTENIMIENTODESMONTAJE DEL PORTABROCASVea las figuras 9 a 11, página 12.El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con uno nue

Strona 22 - TALADRO-DESTORNILLADOR

11CBAAFig. 1A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave)B - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de aj

Strona 23 - SÍMBOLOS

3 − EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNINGRead all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may

Strona 24 - CARACTERÍSTICAS

12Fig. 7Fig. 8WRONG / INCORRECT / FORMA INCORRECTAA - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas)B - Mallet (maillet, mazo)C - Keyless chu

Strona 26

• PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIOAntes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su modelo y número de serie de la placa de d

Strona 27

Cette scie circulaire a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correcte

Strona 28 - MANTENIMIENTO

2 — English Introduction ...

Strona 29

3 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSWARNING:Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions ma

Strona 30

4 — EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSUse the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into a

Strona 31 - NOTES/NOTAS

5 — EnglishCIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS When restarting a saw in the workpiece, centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not en

Strona 32 - PARTS AND SERVICE

6 — EnglishSYMBOLSThe following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.SYMBOL SIGNAL MEANIN

Strona 33

7 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ...18 Volt DCBlade Diameter ...

Strona 34

4 − EnglishGENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGSKeep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less

Strona 35 - WARNING:

8 — EnglishASSEMBLYATTACHING THE BLADESee Figure 2, page 15.WARNING: A 5-1/2 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Never use a blade tha

Strona 36 - CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS

9 — EnglishWARNING:Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing

Strona 37

10 — EnglishOPERATIONSTARTING/STOPPING THE SAWSee Figure 10, page 16.To start the saw:  Depress the lock-off button.  Squeeze the switch trigger.

Strona 38 - CAUTION:

11 — EnglishOPERATIONRIP CUTTING See Figure 16, page 17.Use a guide when making long or wide rip cuts with the saw.  Secure the workpiece. Clamp a

Strona 39 - ASSEMBLY

12 — EnglishOPERATIONWARNING: Always cut in a forward direction when pocket cutting. Cutting in the reverse direction could cause the saw to climb up

Strona 40 - OPERATION

13 — EnglishADJUSTMENTSADJUSTING POSITIVE 0° BEVEL STOP Loosen bevel adjustment knob. Loosen hex nut securing adjusting screw. Turn adjusting sc

Strona 41

14 — EnglishNOTES

Strona 42

2 — Français Introduction ...

Strona 43

3 — FrançaisAVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des i

Strona 44

4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUESEntretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou

Strona 45 - ACCESSORIES

5 − EnglishSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbo

Strona 46 - 14 — English

5 — FrançaisCAUSES DU REBOND ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE :Le rebond est une réaction soudaine, causée par une lame coincée, bloquée ou mal alignée et pro

Strona 47

6 — FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de

Strona 48 - AVERTISSEMENT :

7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMoteur ... 18 V C.C.Diamètre de la lame...

Strona 49 - RELATIVES SCIE CIRCULAIRE

8 — FrançaisASSEMBLAGEINSTALLATION DE LA LAMEVoir la figure 2, page 15.AVERTISSEMENT : La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie

Strona 50 - RELATIFS SCIE CIRCULAIRE

9 — FrançaisUTILISATIONINSTALLATION DU BLOC DE BATTERIES Voir la figure 4, page 15. Insérer le bloc de batteries dans la scie. Aligner la nervure du

Strona 51

10 — FrançaisUTILISATIONATTENTION : Ne jamais utiliser une scie dont la garde ne fonctionne pas correctement. Vérifier le fonctionnement de la garde a

Strona 52

11 — FrançaisUTILISATIONÉVIDEMENTSVoir la figure 21, page 17.AVERTISSEMENT : Toujours mettre le réglage de biseau sur zéro avant de pratiquer un évide

Strona 53

12 — FrançaisUTILISATIONGUIDE DE CHANT FACULTATIFVoir figure 22, page 17.Utilisez le guide de chant facultatif, pièce n°. 6795708, pour effectuer des

Strona 54

13 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétran

Strona 55

14 — FrançaisNOTES

Strona 56

6 − EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSChuck ... 3/8 in. KeylessMotor ...

Strona 57

2 — Español Introducción ...

Strona 58 - ACCESSOIRES

3 — EspañolADVERTENCIA!Lea las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar

Strona 59 - 14 — Français

4 — EspañolGuarde las herramientas eléctricas desocupadas fuera del alcance de los niños y no permita que las utilicen personas no familiarizadas co

Strona 60

5 — EspañolSi la hoja se tuerce o desalinea en el corte, los dientes situados en el borde posteriro de la hoja pueden encajarse en la superficie exter

Strona 61 - PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

6 — EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Strona 62

7 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ...18 V c.c.Diámet

Strona 63 - 5 — Español

8 — EspañolARMADOMONTAJE DE LA HOJAVea la figura 2, página 15.ADVERTENCIA: La máxima capacidad de diámetro de hoja de la sierra es (140 mm) 5-1/2 pulg

Strona 64

9 — EspañolFUNCIONAMIENTO Asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de baterías entren completamente en su lugar con un cha

Strona 65

10 — EspañolPRECAUCIÓN: Nunca utilice la sierra cuando no esté funcionando correctamente la protección. Siempre verifique el funcionamiento de la prot

Strona 66

11 — EspañolFUNCIONAMIENTOGuíe la sierra introduciéndola en la pieza de trabajo y efectúe el corte. Suelte el gatillo y permita que se detenga com

Strona 67

7 − EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with tools to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to

Strona 68

12 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA: Nunca fije la protección inferior de la hoja en la posición elevada. Si se deja expuesta la hoja pueden origina

Strona 69

13 — EspañolAJUSTESAJUSTE DEL TOPE DE BISEL A 0° Afloje la perilla de ajuste de bisel.Afloje la tuerca hexagonal que sujeta el tornillo de ajuste.

Strona 70

14 — EspañolNOTAS

Strona 71 - ACCESORIOS

15A - Handle (poignée, mango)B - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)C - Switch trigger (gâchette de commutateur, swi

Strona 72 - 14 — Español

16Fig. 8Fig. 11A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del inte

Strona 73

17231450 1545503004145123Fig. 18A - Width of cut scale (échelle de largeur de la coupe, ancho de corte)AFig. 17A - 0° blade guide notch (encoche gui

Strona 74

18988000-6737-22-11 (REV:02)OPERATOR’S MANUAL / 5-1/2 in. 18 VOLT CIRCULAR SAWMANUEL D’UTILISATION / SCIE CIRCULAIRE DE (5-1/2 po) 18 VMANUAL DEL OPER

Strona 75

8 − EnglishOPERATIONAvoid running the drill at low speeds for extended periods of time. Running at low speeds under constant usage may cause the drill

Strona 76 - ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC

9 − EnglishOPERATIONDRILLINGSee Figure 8, page 12.A level is located on top of the motor housing to help keep the drill bit level during use. Check

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag