Ryobi P501 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Piły elektryczne Ryobi P501. Ryobi P501 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 40
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Cette scie circulaire a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su sierra circular ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
5-1/2 IN. 18 VOLT CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE DE (5-1/2 po) 18 V
SIERRA CIRCULAR DE (5-1/2 pulg.)18 V
P501
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1 - OPERATOR’S MANUAL

Cette scie circulaire a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correcte

Strona 2 - WARRANTY

10 — EnglishOPERATIONWARNING: The blade coming in contact with the workpiece before it reaches full speed could cause the saw to “kickback” towards yo

Strona 3 - GENERAL SAFETY RULES

11 — EnglishOPERATIONADJUSTING THE BEVEL SETTINGSee Figure 19, page 16. Loosen the bevel adjustment knob. Raise the motor housing end of the saw u

Strona 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 — EnglishADJUSTMENTSADJUSTING POSITIVE 0° BEVEL STOP Loosen bevel adjustment knob. Turn setscrew with hex key and adjust base until it is square

Strona 5

2 — Français Introduction ...

Strona 6 - CAUTION:

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESNe porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les vêtements amples, bijou

Strona 7 - ASSEMBLY

4 — Français DANGER! Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le boîtier d

Strona 8

5 — FrançaisProtection auditive. Porter une protection auditive durant les périodes d’utilisation prolongée. Le respect de cette consigne réduit les

Strona 9

6 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une i

Strona 10 - OPERATION

7 — FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMoteur ... 18 V C.C.Diamètre de la lame...

Strona 11

8 — FrançaisASSEMBLAGEINSTALLATION DE LA LAMEVoir la figure 2, page 14.AVERTISSEMENT : La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie

Strona 12 - ACCESSORIES

2 Introduction ...

Strona 13 - GARANTIE

9 — FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au

Strona 14 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 — FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT : La mise en contact avec le bois d’une lame ne tournant pas à pleine vitesse peut causer un rebond risquant d’e

Strona 15 - SÉCURITÉ DU FONCTIONNEMENT

11 — FrançaisUTILISATION Relâcher la gâchette et laisser la lame parvenir à l’arrêt complet. Retirer la scie de la pièce.Finir les coins avec un

Strona 16 - AVERTISSEMENT :

12 — FrançaisAVERTISSEMENT :Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétran

Strona 17 - SYMBOLES

2 — Español Introducción ...

Strona 18 - ASSEMBLAGE

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESUse equipo de seguridad. Siempre póngase protección ocular. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse

Strona 19 - UTILISATION

4 — Español ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o en el alojamiento del

Strona 20

5 — Español No utilice hojas de corte desafiladas o dañadas. Las hojas de corte desafiladas o triscadas de forma incorrecta producen un corte angost

Strona 21

6 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.

Strona 22

7 — EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ...18 V c.c.Diámetro de

Strona 23 - ACCESSOIRES

3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESUse safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection m

Strona 24 - GARANTÍA

8 — EspañolARMADOMONTAJE DE LA HOJAVea la figura 2, página 14.ADVERTENCIA: La máxima capacidad de diámetro de hoja de la sierra es 5-1/2 pulg. (14.0 c

Strona 25 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla

Strona 26

10 — EspañolPara apagar la sierra: Suelte el gatillo del interruptor.Después de soltar el gatillo del interruptor permita que se detenga completamente

Strona 27 - ADVERTENCIA:

11 — EspañolFUNCIONAMIENTO Suelte el gatillo y permita que se detenga completamente la hoja de corte.Levante la sierra de la pieza de trabajo.Te

Strona 28 - SÍMBOLOS

12 — EspañolAJUSTESAJUSTE DEL TOPE DE BISEL A 0° Afloje la perilla de ajuste de bisel.Gire el tornillo fijador con la llave hexagonal y ajuste la

Strona 29 - CARACTERÍSTICAS

13 — EspañolNOTAS

Strona 30 - FUNCIONAMIENTO

14 — EspañolNOTAS

Strona 31

17A - Handle (poignée, mango)B - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)C - Switch trigger (gâchette de commutateur, swi

Strona 32

18Fig. 8Fig. 11A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del inte

Strona 33

1904145123Fig. 18A - Width of cut scale (échelle de largeur de la coupe, ancho de corte) AFig. 17A - Blade guide notch (encoche guide de lame, muesa g

Strona 34 - ACCESORIOS

4 — English DANGER! Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on the auxiliary handle or motor housing. If both hands are h

Strona 35 - 13 — Español

20983000-5755-6-11 (REV:08)OPERATOR’S MANUAL / 5-1/2 IN. 18 VOLT CIRCULAR SAWMANUEL D’UTILISATION / SCIE CIRCULAIRE DE (5-1/2 po) 18 VMANUAL DEL OPERA

Strona 36 - 14 — Español

5 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULES Do not use dull or damaged blade. Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf which causes excessive f

Strona 37

6 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper in-terpretation of thes

Strona 38

7 — EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ...18 Volt DCBlade Diameter ...

Strona 39

8 — EnglishASSEMBLYATTACHING THE BLADESee Figure 2, page 14.WARNING: A 5-1/2 in. blade is the maximum blade capacity of the saw. Never use a blade tha

Strona 40 - ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC

9 — EnglishWARNING:Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag