OPERATOR’S MANUALMANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR18 VOLT CHAIN SAWSCIE À CHAÎNE 18 VMOTOSIERRA DE 18 VP541ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKSCOMPATI
4 - EnglishGENERAL SAFETY RULES Wear eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1 as well as hearing and head protection when operating t
5 - Englishrial may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance. When cutting a limb that is under tension, be alert for
6 - EnglishBATTERY SAFETY Battery operated units do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating
7 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these
8 - EnglishSYMBOLSSERVICEServicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we
9 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSMotor ... 18 Volt DCBar Length ...
10 - EnglishWARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficie
11 - EnglishOPERATIONCHAIN OIL SYSTEMSee Figure 7. Use Ryobi Bar and Chain Lubricant. It is formu-lated to perform over a wide temperature range with
12 - EnglishPROPER CUTTING STANCESee Figure 12. Weight should be balanced with both feet on solid ground. Keep left arm with elbow locked in a “stra
13 - EnglishOPERATION Notched Undercut. Cut a notch about 1/3 the diameter of the tree, perpendicular to the direc-tion of fall. Make the cuts of the
iiBAFig. 1AABFig. 2A - Kickback danger zone (zone de danger de rebond, zona de peligro de contragolpe)Fig. 3SAFE-T-TIP® A - Rotational kickback
14 - EnglishOPERATIONBUCKINGSee Figures 17 - 20.Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length. Always make sure your f
15 - English Limbs should be cut one at a time. Remove the cut limbs from the work area often to help keep the work area clean and safe. Branches un
16 - EnglishMAINTENANCEWARNING:When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause produ
17 - EnglishREPLACING BAR AND CHAIN See Figures 24 - 28.WARNING:Remove the battery pack from the chain saw and make sure the chain has stopped before
18 - English A cold chain is correctly tensioned when there is no slack on the underside of the guide bar, the chain is snug, but it can be turned by
19 - EnglishTOP PLATE FILING ANGLESee Figure 35. CORRECT 30° - File holders are marked with guide marks to align file properly to produce correct top
20 - EnglishWARNING:Remove the battery pack and make sure the chain has stopped before you do any work on the saw.WARNING:Although the guide bar comes
21 - EnglishPROBLEM CAUSE SOLUTIONBar and chain running hot and smoking. Motor runs, but chain is not rotating.1. Check chain tension for over
22 - EnglishLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® brand outd
3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONSPRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRESn Ne pas tenir la scie d’une seule main ! La tenir fermeme
iiiFig. 6A - Battery port (Logement de batteries, receptáculo de las pilas)B - Latches (loquets, pestillos) C - Battery pack (bloc de batteries, p
4 - FrançaisVÊTEMENTS DE SÉCURITÉn Porter des vêtements bien ajustés. Toujours porter une combinaison, des jeans, manches longue, des jambières e
5 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESl’arbre ou de la pièce à débiter. Par exemple, l’abattage d’un arbre exige une zone de travail plus grande que
6 - FrançaisSÉCURITÉ BATTERIEn Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en é
7 - FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Un
8 - FrançaisSYMBOLESDÉPANNAGELe dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien d
9 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUEMoteur ... 18 V c.c.Longueurs de guide ...
10 - FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction
11 - FrançaisUTILISATIONSYSTÈME DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNEVoir la figure 7.n Utiliser de l’huile Ryobi pour guide et chaîne. Cette huile est fo
12 - Françaisle pouce du même côté de la poignée, car le moindre à-coup peut faire perdre le contrôle de la scie.AVERTISSEMENT :Ne pas actionner la
13 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas couper d’arbres extrêmement inclinés ou de gros arbres dont les branches sont pourries, l’écorce est décollé
ivAB45°45°90°135°135°BFig. 13A - Planned line of fall (ligne de chute prévue, línea planeada de caída)B - Safe retreat zone (zone de sécurité, z
14 - Françaiscauser la chute de l’arbre ou son affaissement sur la souche. Ensuite, insérer des coins en bois ou en plastique dans le trait, de façon
15 - FrançaisCOUPE PAR LE DESSOUSCommencer par le dessous de la bille, le haut de la scie appuyé contre le bois et exercer une légère pression
16 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétran
17 - FrançaisREMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNEVoir les figures 24 à 28.AVERTISSEMENT :Retirer le bloc de batterie et s’assurer que la chaîne s’est
18 - FrançaisENTRETIENTENSION DE LA CHAÎNEVoir les figures 29 et 30.n Couper le moteur avant de régler la tension de la chaîne. S’assurer qu
19 - Françaistoutes les gouges de droite dans l’autre sens. De temps à autre, éliminer la limaille de la lime au moyen d’une brosse métallique.AVERTIS
20 - Françaisà l’aide d’une seringue à graisse pour prolonger leur vie utile. Injecter la graisse dans le trou de lubrification, à l’aide d’une sering
21 - FrançaisPROBLÈME CAUSE SOLUTION1. Regarder si la chaîne est trop tendue. 2. Réservoir d’huile vide. 1. Tension de la chaîne excessive. 2.
22 - FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est
3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA:No intente utilizar esta unidad sin haber leído detenidamente y comprendido completamente todas l
vFig. 21A - Second cut (deuxième coupe, segundo corte)B - Load (charge, carga) C - First cut 1/3 diameter (première coupe 1/3 du diamètre, pri
4 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESoveroles, pantalones vaqueros o zahones (chaparreras) de material cortado resistente o que contengan
5 - Españoln Mantenga a TODOS los niños, circunstantes, visitantes y animales fuera del área de trabajo al arrancar la motosierra o al estar cortan
6 - EspañolSEGURIDAD EN EL USO DEL PAQUETE DE PILASn Las herramientas de pilas no necesitan conectarse a una toma de corriente; por lo tan
7 - EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado.
8 - EspañolSÍMBOLOSSERVICIOEl servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efec
9 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOMotor ...18 voltios C.C.Longitud de la barra ...
10 - EspañolADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante
11 - EspañolApagado de la motosierra:n Suelte el gatillo cuando desee apagar la motosierra.n Al soltar el gatillo, el botón de seguro del gatill
12 - EspañolADVERTENCIA:No accione el gatillo del acelerador con la mano izquierda, sujetando el mango delantero con la mano derecha. Nunca permit
13 - EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No corte árboles extremadamente delgados o árboles grandes con ramas podridas, corteza suelta o troncos huecos.
viA - Cutting corner (coupe de coin, esquina de corte)B - Top plate (plaque supérieure, placa superior)C - Rivet hole (trou de rivet, orifici
14 - EspañolFUNCIONAMIENTOprecaución para el contragolpe, más arriba en este manual.n Al efectuar tareas de tronzado en una pendiente, siempre párese
15 - EspañolTIPOS DE CORTE EFECTUADOSVea la figura 20.TRONZADO POR ARRIBAComience por el lado superior del tronco, con la parte inferior de la sierra
16 - EspañolMANTENIMIENTOADVERTENCIA:No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites
17 - EspañolREEMPLAZO DE LA BARRA Y DE LA CADENAVea las figuras 24 a la 28.ADVERTENCIA:Retire el paquete de pilas y asegúrese de que se haya d
18 - EspañolTENSIÓN DE LA CADENAVea las figuras 29 y 30.n Apague el motor antes de ajustar la tensión de la cadena. Asegúrese de aflojar el tornillo d
19 - Españoln Dé unas pocas pasadas firmes a cada diente de corte. Lime todos los dientes de corte izquierdos en una dirección. Después lleve la lima
20 - Españoln Rieles ensanchados.Además, las barras guía con rueda dentada en la punta deben lubricarse semanalmente con una jeringa de grasa par
21 - EspañolPROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN1. Revise la tensión de la cadena para ver si es excesiva. 2. Está vacío el tanque de aceite de la cadena. 1.
22 - EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que
23NOTES / NOTAS
viiFig. 39AA - Restore original shape by rounding the front (rendre la forme d’origine en arrondissant l’avant, restablezca la forma ori
987000-55012-19-08 (REV:00) WARNING:The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, bir
2 Introduction .........
3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESREAD ALL INSTRUCTIONSBASIC SAFETY PRECAUTIONS Do not operate a chain saw with one hand! Use a firm grip with thumbs an
Komentarze do niniejszej Instrukcji