Ryobi RY13010 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Sprzęt ogrodniczy Ryobi RY13010. Ryobi RY13010 User Manual [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Le taille-bordures sur roues a é coue et fabriquée conforment
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su recortadora con ruedas ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your wheeled trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
30CC 4-CYCLE
WHEELED TRIMMER
TAILLE-BORDURES SUR ROUES
4 TEMPS DE 30 CC
RECORTADORA CON RUEDAS
DE CUATRO TIEMPOS 30 CC
RY13010
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 1 - OPERATOR’S MANUAL

Le taille-bordures sur roues a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation.

Strona 2

6 — EnglishPRODUCT SPECIFICATIONSWeight - (Without Fuel) ... 22.6 lbs.Line Cutting Width ...

Strona 3

7 — EnglishASSEMBLYWARNING:To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always disconnect the engine spark plug wire from

Strona 4

8 — EnglishOPERATIONWARNING:Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficie

Strona 5

9 — EnglishOPERATIONusing your left hand, pull the starter grip and rope until the engine runs.Set the start lever back to the RUN position. NOTE:

Strona 6 - INTRODUCTION

10 — EnglishMAINTENANCESPARK ARRESTORThe spark arrestor must be replaced every 50 hours or yearly to ensure proper performance of your product. Spark

Strona 7 - GENERAL SAFETY RULES

11 — EnglishMAINTENANCESPARK PLUG REPLACEMENTThis engine uses an Champion RY4C spark plug with .025 in. electrode gap. Use an exact replacement

Strona 8 - SPECIFIC SAFETY RULES

12 — EnglishIF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER.TROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONEngine wi

Strona 9 - CAUTION:

13 — EnglishWARRANTYLIMITED WARRANTY STATEMENTTechtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® br

Strona 10 - ASSEMBLY

14 — EnglishWARRANTYTHE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS

Strona 11

3 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT :Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-d

Strona 12 - OPERATION

iiSee this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual.Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures

Strona 13

4 — FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les

Strona 14 - MAINTENANCE

5 — FrançaisSYMBOLESCertains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour

Strona 15

6 — FrançaisFICHE TECHNIQUEPoids - (sans carburant) ... 10,2 kg (22,6 lb)Largeur de coupe avec ligne ...406,4

Strona 16 - TROUBLESHOOTING

7 — Français Placer le câble d’accélérateur dans la pince du guidon inférieur. Installer la deuxième pince sur la guidon supérieur comme il

Strona 17 - WARRANTY

8 — FrançaisUTILISATIONAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de secon

Strona 18

9 — FrançaisUTILISATIONATTENTION :Ne pas remplir à l’excès. Trop remplir le carter peut produire une fumée excessive, fuite d’huile et

Strona 19 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

10 — FrançaisAVERTISSEMENT :Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une

Strona 20

11 — FrançaisENTRETIENLe bouchon du réservoir de carburant contient un filtre et un clapet antiretour non réparables. Un filtre à carburant colmaté

Strona 21 - SYMBOLES

12 — FrançaisSI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ.DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTI

Strona 22 - ASSEMBLAGE

13 — FrançaisGARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉETechtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est

Strona 23

iiiA - Pro Cut II string head (tête à ligne de coupe de Pro Cut II, cabezal del hilo de Pro Cut II)B - Curved shaft (d’arbre courbe, pasto del eje cur

Strona 24 - UTILISATION

14 — FrançaisGARANTIEL’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT, S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER

Strona 25

3 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas ab

Strona 26 - ENTRETIEN

4 — EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los to

Strona 27

5 — EspañolSÍMBOLOSEs posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado

Strona 28 - DÉPANNAGE

6 — EspañolESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOPeso - (sin combustible) ... 10,2 kg (22,6 lb.)Anchura del corte del hilo ...

Strona 29 - GARANTIE

7 — Español NOTA: No permita que se pellizque el cable del acelerador al instalar la mango o apretar las perillas. Coloque el cable del acelerador

Strona 30

8 — EspañolFUNCIONAMIENTOADVERTENCIA:No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un ins

Strona 31 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

9 — EspañolPara arrancar con el motor caliente:Mueva la palanca start a la posición START e inmediatamente después regrésela a la posición R

Strona 32

10 — EspañolADVERTENCIA:Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede

Strona 33 - SÍMBOLOS

11 — EspañolLa tapa del tanque de combustible contiene un filtro que no necesita mantenimiento y una válvula de retención. Un filtro de combustible ob

Strona 34 - CARACTERÍSTICAS

ivFig. 5Fig. 6A - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de mariposa)B - Tab (languette, orejeta)C - Slot (fente, ranura)D - Hole (trou, agujero)E

Strona 35 - ADVERTENCIA:

12 — EspañolSI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA.SOLUCIÓN DE

Strona 36 - FUNCIONAMIENTO

13 — EspañolGARANTÍADECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADATechtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que

Strona 37

14 — EspañolGARANTÍALA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMP

Strona 39

987000-64912-16-09 (REV:04) WARNING:The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, bir

Strona 40 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

vABFig. 14AFig. 15A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío)APROPER OPERATING POSITIONBONNE POSITION DE TRAV

Strona 41 - GARANTÍA

2 Introduction ...

Strona 42

3 — EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING:Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric sh

Strona 43 - NOTES / NOTAS

4 — EnglishSPECIFIC SAFETY RULES Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure fasteners are in place and secure. Check for fuel leaks. Rep

Strona 44 - 30CC 4-CYCLE WHEELED TRIMMER

5 — EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this prod

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag