Ryobi AG402 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Ryobi AG402. Ryobi AG402 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 32
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Su amoladora angular ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4-1/2 in. ANGLE GRINDER
DOUBLE INSULATED
MEULEUSE ANGULAIRE DE
115 mm (4-1/2 po)
DOUBLE ISOLATION
AMOLADORA ANGULAR DE
AISLAMIENTO DOBLE DE
115 mm (4-1/2 pulg.)
AG402
Cette meuleuse angulaire a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des an-
nées de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your angle grinder has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Podsumowanie treści

Strona 1 - OPERATOR’S MANUAL

Su amoladora angular ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad p

Strona 2 - WARRANTY

10 - EnglishADJUSTMENTSGUARD ADJUSTMENTSee Figure 6 - 8, page 12.Never use the angle grinder without the guard in place and prop-erly adjusted. Unpl

Strona 3 - GENERAL SAFETY RULES

2 - Français Introduction ...

Strona 4 - SPECIFIC SAFETY RULES

3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESAVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructio

Strona 5 - CAUTION:

4 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESToujours utiliser le garant correct avec la meule. Un garant protège l’opérateur des fragmen

Strona 6 - ELECTRICAL

5 - FrançaisSYMBOLESLes termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de

Strona 7 - ASSEMBLY

6 - FrançaisCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESDOUBLE ISOLATIONLa double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les outils à moteur électriques,

Strona 8 - OPERATION

7 - FrançaisCARACTÉRISTIQUESVEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA MEULEUSE D’ANGLEVoir la figure 1, page 11.La sécurité d’utilisation de ce produit exige la com

Strona 9

8 - FrançaisAVERTISSEMENT :Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’i

Strona 10 - MAINTENANCE

9 - FrançaisType 27 − pRÊTeS À UTILISeR Type 1 − Ne pAS UTILISeRAVERTISSEMENT :Toujours installer la meule et le disque à polir abrasif avec le centre

Strona 11 - GARANTIE

10 - FrançaisRÉGLAGESRÉGLAGE DU GARANTVoir les figures 6 - 8, page 12.N’utilisez jamais votre meuleuse sans que le garant ne soit bien en place. Déb

Strona 12 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

2 - English Introduction ...

Strona 13

2 - Español Introducción...

Strona 14 - SYMBOLES

3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD GENERALESADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo p

Strona 15 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

4 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASSiempre utilice a guardia apropiado con rueda de amolar. Un guardia protege a operario de fragmento

Strona 16 - ASSEMBLAGE

5 - EspañolSÍMBOLOSLas siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este

Strona 17 - UTILISATION

6 - EspañolASPECTOS ELÉCTRICOSDOBLE AISLAMIENTOEl doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina

Strona 18

7 - EspañolCARACTERÍSTICASESPECIFICACIONESCapacidad de la muela abrasiva ...115 mm (4 1/2 pulg.)Longitud del cordón ...

Strona 19 - ENTRETIEN

8 - EspañolARMADOADVERTENCIA:No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber terminado de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse e

Strona 20 - GARANTÍA

9 - Españoltipo 27 − Apto pARA EL USo tipo 1 − No Apto pARA EL USoADVERTENCIA:Siempre instale la muela de esmeril o disco de esmerilar abrasvosobre c

Strona 21 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

10 - EspañolAJUSTESAJUSTE DEL PROTECTORVea las figuras 6 - 8, página 12.Nunca use su amoladora sin tener el protector correctamente colocado e

Strona 22

11Fig. 1A - Spindle lock (bouton de verrouillage, seguro del husillo)B - Guard (garant, protector)C - Wrench (clé, llave)Fig. 2Fig. 4D - Wrench storag

Strona 23 - SÍMBOLOS

3 - EnglishGENERAL SAFETY RULESWARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric

Strona 24 - ASPECTOS ELÉCTRICOS

12Fig. 6Fig. 7CorrECt loCAtIon oF GuArD Is BEtwEEn poInts A AnD B / lA BonnE posItIon GArAnt sE trouvE EntrE lEs poInts A Et B / lA uBICACIon CorrECtA

Strona 26 - FUNCIONAMIENTO

 

Strona 27

4 - EnglishSERVICETool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel m

Strona 28 - MANTENIMIENTO

5 - EnglishSYMBOLSSome of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these

Strona 29

6 - EnglishEXTENSION CORDSWhen using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capac

Strona 30

7 - EnglishFEATURESPRODUCT SPECIFICATIONSWheel Size ...4 1/2 in.Cord Length ...

Strona 31 - NOTES / NOTAS

8 - EnglishWARNING:The side handle must always be used to help prevent loss of control and possible serious injury.INSTALLING THE SIDE HANDLESee Figur

Strona 32 - ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.

9 - EnglishWARNING:Always install grinding wheel and abrasive mop disc with the depressed center against the disc flange as shown on the opposite pa

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag